“Naikan” 内観 is a self-reflective form of meditation founded by Yoshimoto Ishin 吉本伊信 (1916–1988), who developed it from a lay Shin Buddhist practice called mishirabe身調べ. After Yoshimoto used it to help prisoners in the 1950s, psychiatrists in the 1960s started to use it as a psychotherapy. Today in Japan it is the most popular psychotherapeutic method that originated in Buddhism.
Naikan involves self-reflection on three questions: What have I received from a significant other? What have I given back to that person? What troubles and difficulties did I cause that person? People doing Naikan ask themselves these questions in relation to a family member or some other person during particular times in their lives.
There are two types of the practice: intensive Naikan (shūchū naikan集中内観) and daily Naikan (nichijō naikan日常内観 or bunsan naikan分散内観). The former is done continually for a week at a Naikan training center, of which there are about twenty-five in Japan and several outside Japan in Austria, Germany, and the United States. During intensive Naikan, those doing Naikan report individually eight or so times a day their answers to the three questions to an “interviewer” (mensetsusha面接者). Daily Naikan is done as part of a person’s everyday normal routine for as short as a few minutes or as long as two hours a day. Intensive or daily Naikan is offered as a therapy at about twenty medical institutions in Japan and another fifteen in China.
Intensive Naikan is commonly done for one of four reasons. First, it is done to solve a specific problem, such as alcoholism, gambling addiction, a psychosomatic disorder, or a bad relationship with a family member. Second, it is used to train employees so they can interact better with customers and colleagues. The Toyoko Inn, for example, which has over 230 hotels throughout Japan, requires all its full-time employees to do intensive Naikan. Third, it cultivates greater self-awareness with regard to, for example, how our minds work. Finally, it is done to discover the true nature of our lives through a spiritual awakening, which commonly entails the realization of how we live due to the care of others and how we suffer because of our own self-centeredness. This final purpose is in accordance with Yoshimoto’s view of Naikan as a method for learning how to live happily regardless of one’s life circumstances. Those who do Naikan for non-psychotherapeutic purposes sometimes use the term “Naikanhō” 内観法 (Naikan method) to distinguish their aims from Naikan therapy (Naikan ryōhō) 内観療法, which is used to solve a particular problem. But regardless of whether Naikan is done for self-developmental, spiritual, or for therapeutic reasons, the Naikan method of reflecting on the three Naikan questions is the same.
The Indian Buddhist philosophers Dignāga (c. 480–540
Along with the buddha and the dharma, the sangha is one of the “three jewels,” the core aspects of Buddhism in which a Buddhist “takes refuge.” The sangha is responsible for taking care of and propagating the dharma, the teachings of the buddha. It can also be considered more broadly as the Buddhist community, which in turn can be thought of as the group of people who either take refuge in the three jewels or follow the teachings of the buddha. Given this, the sangha has generally been conceptualized in two ways. Most often, it refers to the community of men and women who have been ordained as monks and nuns under the auspices of Buddhist disciplinary teachers. At the same time, it can sometimes refer more broadly to the four-fold community of monks, nuns, laymen, and laywomen.
While the sangha may be discussed in the singular, generally speaking it is appropriate to think of sanghas in the plural. In this sense, the term refers not to an ideal community that maintains the teachings of the buddha but rather to the communal and institutional structures through which people define themselves as Buddhist and maintain their Buddhist identities. A particular sangha is revealed by interrogating the linkages (i.e., lineages) between different Buddhists, the kinds of educational structures in place to train adherents, the ways that Buddhists discipline themselves (for example, through the vinaya rules), and the ways in which external governing bodies seek to regulate Buddhist communities.
Solomon George FitzHerbert
In both eastern Tibet and in Mongolia, the Buddhist cult surrounding the figure of Ling Gesar (Gling ge sar) or Geser Khan in Mongolian versions is an outgrowth of Gesar’s standing as the eponymous hero of an elaborate oral epic tradition. Today, the epic and the Buddhist cult exist side by side in a relationship of symbiosis. Gesar’s sanctification as an enlightened being—as the combined manifestation of the Three Bodhisattva Lords and as an “emissary” or “manifestation” of Padmasambhava—whose tricksterism is enacted on behalf of the forces of goodness, justice, and the White Side in its perennial battle against the forces of evil, injustice, and the Dark Side—is both an outgrowth but also a source of nourishment for the epic tradition as it has continued to adapt and develop up to our own times.
The Gesar/Geser epic, in all the three main regions in which it survives (eastern Tibet and its neighboring regions, the Mongolic regions as far west as Kalmykia, and Ladakh and neighboring regions), is a living and mobile tradition of oral recitation and improvisation. The available textual corpus of this epic is very large, though none of it is very old (the oldest available epic texts in Tibetan are from the 17th century and in Mongolian are from 18th century). Thanks in part to sustained state patronage in the PRC, there are now over 200 published volumes of non-duplicating Gesar epic narrative and song, mostly from eastern Tibet. A lot of this material is of a directly oral provenance. Many modern volumes are the direct transcriptions (with some editing) of the oral repertoires of contemporary bards, some of which have been very lengthy. To take one example, the recorded repertoire of the bard Samdrup (Bsam grub) (1922–2011) was over 3,000 hours long, much of which has now been published. As for literary versions, the authors of Gesar epic texts often make explicit the debt that their tellings owe to oral renditions that they have heard. The mid-18th-century author of the famous Horling Yülgyé (Hor gling g.yul ’gyed), for example, mentions that he based his telling on the oral repertoires of “some twenty bards,” several of whom he cites by name. Due to the heterogeneity and sheer volume of this available textual corpus, it is hard to make categorical assertions about the relationship between Buddhism and the epic tradition, since that relationship varies from version to version. However, some general observations may be offered. In the ritual cult devoted to Gesar that evolved from the epic tradition, matters are somewhat clearer. In the ritual texts devoted to Gesar—which are mostly offering texts—the unruly polyphony of the epic (many bards, many characters, many perspectives) is replaced with a neater integrated vision, in which the hero is praised as a totalizing culture hero and enlightened lord—a hero in every register, both worldly and spiritual, both chivalric and shamanistic.